Wednesday, January 30, 2008

臨時翻訳の求人(直接雇用)

臨時翻訳の求人(直接雇用)

Ví dụ về việc làm sử dụng tiếng Nhật. Dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt.

会社:東洋電装株式会社 テクニカルセンター
住所 350-2280 埼玉県鶴ヶ島市太田ヶ谷1053

(最寄駅:東武東上線鶴ヶ島駅。駅より徒歩15分)

URL: www.toyo-denso.co.jp/

当社は現在ベトナムに工場を持っており、その生産活動に関する支援をして頂きたいです。


  1. 業務内容:作業標準など工場運営、新入社員研修に関する資料の翻訳。  

技 術的な内容ですが、高度な専門性でなく、作業者へのガイドのようなものが多いです。会社に来て翻訳をして頂くので、その場で用語を確認しながら作業して頂 けます。なお、経験者のベトナム人スタッフが担当になるので、こちらのスタッフと協力しながら仕事をして頂きます。ベトナム語での用語などもこのスタッフ に聞いて頂けます。


  1. 勤務時間:相談の上決定。ただし、出来るだけ、毎日8時間の出社を希望(規制上、留学生は夏休みにつき週5×8時間勤務可能)。2月から開始(より早くても良い)で、大体1ヶ月~1ヵ月半続く(継続可能性あり)。


  1. 待遇:能力・経験に応じて時給2000円まで。頑張って頂くために交通費支給、給食(昼食)は会社負担を検討中。社員も親切で働きやすい環境です。


  1. 要件(資格、経験など):

    • 出切れば日本語能力試験1級、又はそれ相当レベル

    • 合法な在留資格、アルバイト許可(今から申請可)をお持ちの方。

    • 技術に関する翻訳経験があれば尚更良い

    • 協調と仕事への正確性の拘り、責任感のある方(プロジェクトを数人で分担して推進するため、チームワークが重要。又、皆さんが訳した内容は、作業者へのガイドになり、会社の実績につながるので、その意識をお持ちの方が望ましい)


  1. 審査方法:履歴書を下記のメールアドレスへご送付下さい。

  Le.Trang@toyo-denso.co.jp , vsjsaiyo@gmail.com

  書類審査(翻訳トライアルの可能性あり)、面接の上決定。合格者のみへご連絡しますのでご了承下さい。なお、メール、履歴書などは日本語でお願いします。経験も出来るだけ簡潔にお願いします。

ご応募、お待ちしております。

問い合わせ先:品証部 ベトナムプロジェクト 049-285-1236(直通)

0 Comments:

Post a Comment

<< Home